Překlady francouzštiny v Praze 8

Překladatelské agentury, překladatelé francouzštiny, soudní překladatelé francouzštiny, sdružení překladatelů a tlumočníků v Praze 8 nabízející překlady francouzského jazyka.

Pavel Foltýn, Jollysoft - překlady bez vady

Praha 8, Troja | Překladatel | Mateřský jazyk: čeština

Pavel Foltýn

Jollysoft - překlady bez vady

 

Překladatelské služby

Francouzština

Francouzština je překrásný jazyk. Proto ji dělám nejraději. Nabízím překlady odborných textů (zejména z informatiky, jsem původní profesí programátor), ale i novinových článků, beletrie nebo dokumentů obecného charakteru z francouzštiny do češtiny.

Angličtina

Angličtinu mám také rád. S ní jsem vlastně začínal kdysi u Skřivánka. A jelikož jsem programátor, provází mne celý život. Překládám odborné texty, novinové články, beletriiobchodní korespondenci z angličtiny do češtiny.

Korektura

Korekturu výsledného českého textu dodávám v ceně překladu.

Moje texty

Pokud vás zajímá můj jazykový styl, příklady některých mých původních textů (nikoliv překladů) najdete zde

mia translate s.r.o.

Praha 8, Karlín | Překladatelská agentura

Potřebujete překlady?

Profesionálně, velmi rychle a za příjemnou cenu!

Překlady v běžném termínu

  • obratem posoudíme váš projekt
  • navrhneme optimální řešení
  • zašleme vám nabídku s jasnou cenou a závazným termínem
  • zajistíme pro vás překlady do více než 40 jazyků
  • přeložíme dokumenty z jakéhokoliv oboru
  • s ohledem na účel překladu vám doporučíme nejvhodnější způsob zpracování (cenové balíčky Economy, Standard, Premium)
  • v běžném termínu obdržíte vyhotovený překlad ve velmi krátkém čase
  • zakázky do 2000 slov vám dodáme do 48 hodin
  • u větších zakázek pak každých dalších 2000 slov zpracujeme za 24 hodin
  • termíny pro rozsáhlé projekty stanovíme individuálně na základě vašich potřeb a požadavků

Mgr. Gabriela Haasová

Praha 8, Bohnice | Překladatel | Mateřský jazyk: Čeština

Překlady a korektury

francouzštiny, angličtiny a dalších 2 jazyků

 

Překladatelská specializace: humanitní vědy, kultura, vzdělávání, umění, cestování, technické návody, texty orgánů a institucí EU, medicína atd. Své dosavadní zkušenosti bych však chtěla rozšířit například o překlad titulků.

TIP Historie a hodnocení překladatelských agentur: Překladatelská agentura > Překladatelská agentura Praha