Francouzština

na jednom místě

Překladatelské agentury, překladatelé a tlumočníci francouzštiny

Objednejte si online překlad, korekturu nebo i tlumočení francouzštiny. Seznam…  překladatelských firem, překladatelských agentur, překladatelů, tlumočníků, kteří dělají francouzštinu, mají doporučení od zákazníků. Kontaktujte je pomocí formuláře a nechejte si zkalkulovat cenu. 

Channel Crossings - překlady a tlumočení

Channel Crossings, s.r.o. | Praha 8, Karlín | Překladatelská agentura

Spolehlivý partner pro firmy i jednotlivce,

pro malé i velké, pro polygloty i začátečníky

Channel Crossings se řadí mezi prestižní a nejdéle působící jazykové agentury v České republice. Naším hlavním posláním je poskytovat klientům jazykové služby špičkové kvality a zabezpečit nadstandardní servis a péči při realizaci zakázek. Díky inovativnímu a proklientskému přístupu jsme schopni vyhovět individuálním požadavkům českých i zahraničních klientů z řad soukromých firem, státních organizací i široké veřejnosti.

Garance kvality

Naše agentura úspěšně prošla dvoudenním auditem společnosti TÜV NORD, jehož cílem bylo prověřit kvalitu služeb v oblasti jazykového vzdělávání a překladatelských služeb. Obhájili jsme certifikát ISO 9001 a zároveň získali prestižní překladatelskou normu ISO 17100.

Děkujeme všem našim kolegům, lektorům, překladatelům i tlumočníkům za kvalitní práci, bez níž bychom při auditu nedokázali obstát.

EKO Překlady s.r.o.

Praha 4, Michle | Překladatelská agentura

Profesionální překlady a korektury

za EKO-nomické ceny
  • Výhodná akce!

    Běžné překlady v běžných jazycích o rozsahu do cca 3 NS překládáme nyní do 24 h bez jakéhokoliv příplatku!

Našim klientům nabízíme, spolu s kvalitou a příznivými cenami dle ceníku, férové jednání a vysokou spolehlivost. Nikdy nepřijmeme zakázku, pokud si nejsme jisti, že ji v závazně daném termínu kvalitně zpracujeme. Díky našemu přístupu jsme získali během let naší existence i velice zajímavé klienty z řad nejvýznamnějších společností v naší zemi a od našich spolupracovníků pochází mnoho textů, se kterými se denně setkáváte. Kvalitu garantujeme 2stupňovou kontrolou a pečlivým výběrem našich překladatelů, z nichž mnoho překládá i pro ty největší agentury. Podíl reklamovaných zakázek činí necelé 0,5 % a má meziročně klesající tendenci. Reference na kvalitu našich služeb je ochotni na přání kdykoliv doložit (klient, kontaktní osoba, tel. číslo).

FRANCOUZŠTINA Mgr. Blanka SUDÍKOVÁ

Praha 7, Bubeneč | Soudní překladatelka a tlumočnice | Mateřský jazyk: čeština

FRANCOUZŠTINA Mgr. Blanka SUDÍKOVÁ

Překlady, Tlumočení, Soudní ověření

 

  • Jsem členem Jednoty tlumočníků a překladatelů, Vaši zakázku zpracuji rychle, fundovaně a za odpovídající cenu
  • Pro firmy i jednotlivce osobně zajistím: překlady, tlumočení i soudní ověření.
  • Korektura rodilým mluvčím je přirozenou součástí mé práce.
  • Pracuji na volné noze, jsem tedy 100% flexibilní a můžu zákazníkovi vyjít všestranně vstříc.
  • Mám praxi od r. 2002 a klienti se ke mě vracejí.

Vše pro firmy:

  • překlady smluv, dokumentace, korespondence…
  • tlumočení jednání, školení, auditů…
  • soudně ověřené překlady výpisů z obchodniho rejstříku, registrace plátce DPH…
  • firemní kurzy Fj a Čj pro cizince

Vše pro jednotlivce:

  • soudně ověřené překlady úředních listin a oficiálních dokumentů typu rodný list,výpis z rejstříku trestů, pracovní smlouva… běžné překlady
  • tlumočení na matrice, cizinecké policii, u soudu…
  • individuální výuka Fj a Čj pro cizince

Mgr. Hana Marsault

Praha 6, Břevnov | Překladatelka a tlumočnice | Mateřský jazyk: čeština

SPOLEHLIVÁ PŘEKLADATELKA

francouzštiny a angličtiny

 

Jako zkušená překladatelka věnuji každé zakázce maximální péči.
Překlady vypracovávám s puntičkářskou přesností, protože mě tato práce velice baví a zákazníkova spokojenost je pro mě tím nejdůležitějším.
Kromě profesionálně vyhotovených překladů vám také mohu nabídnout přepis audio- nebo videonahrávek. Potřebujete převést do písemné podoby vaše obchodní jednání, semináře, školení, atd.? Neváhejte mě kontaktovat!
Ctím zásadu profesionálních překladatelů překládat výhradně do mateřského jazyka. Pokud ovšem zákazník požaduje překlad do cizího jazyka, zajistím korekturu rodilým mluvčím, neboť jen tak lze dosáhnout vynikajícího výsledku.