Mgr. Zdeňka Puková
PŘEKLADY A TLUMOČENÍ (AJ, FJ)
soudní překlady a tlumočení (AJ, FJ)
Nabízím překladatelské služby v mnoha oborech, především právo, EU, ekologie, lidská práva a nejrůznější všeobecné texty.
Na překládání a tlumočení se mi líbí, že se neustále učím něco nového, ráda se proto seznámím i s pro mě neznámým oborem.
Z a do angličtiny mohu vyhotovit i ověřené překlady nejrůznějších listin.
Příklady mnou vyhotovených překladů:
- Evropská komise: nejrůznější doporučení, rozhodnutí, nařízení, sdělení; témata: vzdělávání a odborná příprava, celoživotní vzdělávání, inovace a technologie, nedostatek vody, globalizace, energie z obnovitelných zdrojů, environmentální řízení produktů a audit, emisní stropy, hluk z motorových vozidel, bezpečnost letového provozu, železniční síť zaměřená na nákladní dopravu, bezpečnost potravin, kontrola produktů živočišného původu, REACH
- Centre de traduction (EU) – agentury AESS, OSHA, OMBUDSMAN, EMEA, EAC, EASA, EFSA, EUMC; témata: bezpečnost a ochrana zdraví při práci, mezinárodní právní pomoc, studium v zahraničí, vnitřní věci, weby agentur EU, volný pohyb pracovníků, sociální zabezpečení, veřejný ochránce zpráv (výroční zpráva)
- Národní muzeum: propagační texty, cizojazyčná korespondence, medailony
- reklamní materiály, tiskové zprávy, novinové články: Asics, Electrolux (i recepty),EAC, Impress, Bonduelle
- Jeden svět, Moffom: titulkování filmů
- právní texty: rodné listy, nejrůznější potrvzení a prohlášení, výpisy z rejstříků, diplomy atd.
- dobrovolné/charitativní překlady: konference TED, Babel, ESF, Naomi Aldort